Электронная библиотека Финансового университета

     

Детальная информация

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть Финуниверситета Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Читатели Прочитать Печать
-> Интернет Анонимные пользователи

Оглавление

  • The Politics of Multilingualism
  • Editorial page
  • Title page
  • LCC data
  • Table of contents
  • Acknowledgements
  • List of contributors
  • List of abbreviations
  • List of figures, tables, charts and pictures
  • Chapter 1. The politics of multilingualism: General introduction and overview
    • 1. Diversity and multilingualism: A first approximation
    • 2. The politics of multilingualism: Dealing with an object in constant flux
    • 3. The contributions in this book
    • References
  • Part I. Reconceptualising multilingualism and collective identity
  • Chapter 2. The politics of multilingualism in Canada: A neo-institutional approach
    • Introduction
    • 1. Defining multilingualism
      • 1.1 Multilingualism as a historical and social fact
      • 1.2 Multilingualism as a normative project
      • 1.3 Multilingualism as a policy choice
    • 2. State traditions and language regime in Canada
    • 3. The politics of multilingualism in Canada
    • Conclusion
    • References
    • Court cases
  • Chapter 3. A Russian-speaking nation?: The promotion of the Russian language and its significance for ongoing efforts at Russian nation-building
    • Introduction
    • 1. Language, nation, and the state
      • 1.1 Nation-building and language policy in Russia
      • 1.2 Legal institutional framework
      • 1.3 Language ideologies and state languages
    • 2. An analysis of the language policy in three contexts
      • 2.1 Policy towards the “peoples of Russia”
      • 2.2 Policy towards migrants
      • 2.3 Policy towards “compatriots abroad” and beyond
    • 3. Policy mechanisms of identity-building
      • 3.1 From problems to goals
      • 3.2 From resources to tools
      • 3.3 From actions to results
    • Conclusion
    • References
  • Chapter 4. The impact of mobility and migration on the identity-constructing policy in Brussels
    • 1. Introduction
    • 2. The basis of Belgian language policy: From a personality to a territoriality principle
    • 3. Urban bilingualism according to Brussels standards
    • 4. From bilingual to multilingual Brussels
    • 5. The end of traditional language socialisation
    • 6. Language, identification and political consequences
    • 7. The spearhead function of civil society
    • 8. Conclusions
    • References
  • Chapter 5. From glossophagic hegemony to multilingual pluralism?: Re-assessing the politics of linguistic identity in Europe
    • 1. “Glossophagia” and the modern European polity
    • 2. Options and ligatures in the making of linguistic identity
    • 3. The issue of recognition and the limits of glossophagia
    • 4. The politics of multilingualism in a context of complex diversity
    • References
  • Chapter 6. Transient linguistic landscapes of activism: Protesting against austerity policies in the Eurozone
    • Introduction
    • 1. Political activism and multilingualism in Europe
    • 2. Demonstrations as transient linguistic landscapes
    • 3. Political activism and the analysis of protest signs
    • 4. Data collection
    • 5. Protest signs and language used: Making linguistic plurality visible?
      • Signs in the local language
      • Borrowings in translation: Translocal echoes
      • English signs
      • Signs in other languages than the national one, and other than in English
      • Code mixing
    • Discussion and conclusion
    • References
  • Part II. Linguistic hegemony, insecurity and linguistic justice
  • Chapter 7. How to measure linguistic justice?: Theoretical considerations and the South Tyrol case study of the Calvet Language Barometer
    • 1. Introduction
    • 2. A barometer to measure the altitude of languages
      • Parameter 1: The number of speakers
      • Parameter 2: Entropy
      • Parameter 3: Vehicularity
      • Parameter 4: Official status
      • Parameters 5 and 6: The role of translation
      • Parameter 7: International literary awards
      • Parameter 8: The number of Wikipedia articles
      • Parameters 9 and 10: Human Development Index (HDI) and total fertility rate
      • Parameter 11: Language use in the Internet
      • Two versions of the barometer: Unweighted versus weighted
    • 3. The gravitational model and the barometer
    • 4. An application: The barometer of the linguistic justice in South Tyrol
    • 5. Final observations
    • References
  • Chapter 8. Linguistic justice and English as a Lingua Franca
    • Introduction
    • 1. Four injustices
    • 2. English as a Lingua Franca
    • 3. Does English as a Lingua Franca reduce global linguistic injustice?
    • 4. Other and further solutions
    • Conclusion
    • References
  • Chapter 9. The promise and pitfalls of global English
    • Introduction
    • 1. Neutral English?
    • 2. English markets
    • 3. English and development in postcolonial and expanding circle countries
    • 4. Research on Lingua Franca English
    • 5. Is there a variety of English that can be called a Lingua Franca?
    • Conclusions
    • Acknowledgement
    • References
  • Chapter 10. Languages, norms and power in a globalised context
    • Introduction
    • 1. Languages
    • 2. Languaging
    • 3. Global English
    • 4. Multilingual landscape
    • 5. Multilingualism and power
    • Concluding remarks
    • References
  • Part III. Lingua Franca and global linguistic governance
  • Chapter 11. On some fashionable terms in multilingualism research: Critical assessment and implications for language policy
    • 1. Introduction
    • 2. Fads in applied linguistics as a policy risk
    • 3. About “superdiversity”
    • 4. About “languaging”
    • 5. About “commodification”
    • 6. About English as a Lingua Franca (ELF)
    • 7. Conclusion
    • Acknowledgement
    • References
  • Chapter 12. English, the Lingua Nullius of global hegemony
    • 1. An overture
      • 1.1 Voices of concern
      • 1.2 The colonial inheritance
      • 1.3 Contemporary neoimperial discourse
      • 1.4 Integration through law
    • 2. Implementing human rights?
      • 2.1 Multilingualism in the EU system
      • 2.3 English hegemony
    • References
  • Chapter 13. Idealism or pragmatism?: Ad hoc multilingualism and Open English
    • Introduction
    • 1. Re-thinking diversity and nationalism
      • 1.1 Two dominant paradigms: Identity and utility
      • 1.2 Two traps: Methodological nationalism and diversity as juxtaposition
      • 1.3 Beyond territorial protectionism and diversity accommodation, two paradoxes
    • 2. Open English and ad hoc multilingualism
      • 2.1 Lingua franca and participatory diversity
      • 2.2 Ad hoc transitional multilingualism
      • 2.3 Ad hoc multilingualism plus bridge speakers
    • Conclusion
    • Acknowledgement
    • References
  • Chapter 14. European integration and the variety of languages: An awkward co-existence
    • Introduction
    • 1. When formal equality between national languages meets “all-English” practice and when the legitimacy of the EU is challenged by various linguistic factors
      • 1.1 Impeccable primary law
      • 1.2 “All-English” dominant trend in the practice of EU institutions
      • 1.3 The exclusion from English for a majority of EU citizens and the increasing practice of politics in English
      • 1.4 A special case: Is EU law especially foreign to EU citizens?
      • 1.5 The democratic deficit?: Could it be linked to language practice and English?
    • 2. Why EU-level policies in favour of language diversity are unlikely to gain great support in the near future
    • 3. The uncanny relationship of EU law with language
      • 3.1 The lack of EU competences
      • 3.2 The complex relationship of EU economic law with other domains of national legislation
      • 3.3 When economic law spills over to the rest of legislation
      • 3.4 Illusory protection: The subsidiarity principle
      • 3.5 Language as an ontologically discriminatory obstacle
    • Conclusion
    • References
  • Author index
  • Subject index

Статистика использования

stat Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика