Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Pragmatics of Japanese: perspectives on grammar, interaction and culture / edited by Mutsuko Endo Hudson, Michigan State University ; Yoshiko Matsumoto, Stanford University ; Junko Mori, University of Wisconsin-Madison. — 1 online resource. — (Pragmatics & beyond new series). — <URL:http://elib.fa.ru/ebsco/1738147.pdf>.Дата создания записи: 07.12.2017 Тематика: Japanese language — Discourse analysis.; Japanese language — Grammar.; Oral communication; Japanese language — Discourse analysis.; Japanese language — Grammar.; Oral communication. Коллекции: EBSCO Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Финуниверситета | Все | |||||
Интернет | Читатели | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Оглавление
- Pragmatics of Japanese
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table of contents
- Dedication
- References
- Foreword
- Acknowledgement
- Introduction
- 1. Introduction
- 2. The scope of inquiry: Past and present
- 2.1 Grammar
- 2.2 Interaction
- 2.3 Culture
- 3. Preview of the chapters
- References
- Part I. Grammar
- Chapter 1. Reason-coding in Japanese: A Multiple Grammar perspective
- 1. Introduction
- 2. Multiple Grammar model
- 3. Grammatical resources for reason-coding
- 4. Data
- 5. Grammatical resources for reason-coding in conversation and editorials
- 5.1 Conversation
- 5.1.1 Kara
- 5.1.2 Shi
- 5.1.3 Tame and node/nde
- 5.1.4 Dakara
- 5.2 Editorials
- 5.2.1 Kara
- 5.2.2 Shi
- 5.2.3 Tame and node
- 5.2.4 Dakara
- 5.2.5 Relative clause
- 5.1 Conversation
- 6. Discussion
- 7. Conclusion
- Appendix A. Abbreviations
- Appendix B. Transcription keys
- Appendix C. Editorials in the original Japanese
- Acknowledgments
- References
- Chapter 2. Amari/anmari/anma and totemo/tottemo in history and discourse: Interaction of negative polarity and positive polarity
- 1. Introduction
- 2. Corpus-based studies of totemo/tottemo and amari/anmari/anma
- 2.1 Totemo/tottemo
- 2.1.1 Distributional patterns: PPI vs. NPI
- 2.1.2 Collocations/prefabs
- 2.1.3 Summary
- 2.2 Amari/anmari/anma
- 2.2.1 Distributional patterns: PPI vs. NPI
- 2.2.2 Collocations and syntactic environment
- 2.2.3 Summary
- 2.1 Totemo/tottemo
- 3. Diachronic development of totemo/tottemo
- 3.1 Outline of the diachronic development with examples
- 3.2 An explanatory account
- 3.2.1 Counter-expectation factor
- 3.2.2 Structural reanalysis of scope
- 3.2.3 Bifurcation / divergence
- 4. Diachronic development of amari /anmari/anma
- 4.1 Outline of development with examples
- 4.2 An explanatory account
- 4.2.1 Counter-expectation factor and mitigating effect
- 4.2.2 Structural reanalysis of scope
- 4.2.3 Bifurcation / divergence
- 5. Conclusion
- Acknowledgement
- References
- Chapter 3. The form and meaning of the dangling mitaina construction in a network of constructions
- 1. Introduction
- 2. The structure of the dangling mitaina construction
- 3. The meaning and pragmatics of the dangling mitaina construction
- 3.1 Effect of missing noun
- 3.2 Quotation of the original speaker’s speech/thought or the speaker’s stance?
- 4. Summary and implications of the DMC in a network of constructions
- 4.1 Summary
- 4.2 Constructional implications of the DMC
- 5. Conclusion
- List of abbreviations
- Acknowledgement
- References
- Chapter 4. “Late projectability” of Japanese turns revisited: Interrelation between gaze and syntax in Japanese conversations
- 1. Introduction
- 2. Literature review
- 2.1 Late projectability of Japanese TCUs
- 2.2 The role of gaze in social interaction
- 3. Data
- 4. Analysis: The timing of gaze shift with orientation to the “final” predicate
- 5. Discussion: What does the speaker’s mid-TCU gaze signal in terms of TCU/turn projection?
- 6. Conclusion
- Acknowledgements
- Appendix
- Transcript symbols
- Abbreviations
- References
- Part II. Interaction
- Chapter 5. Superiors’ directives in the Japanese workplace: Are they all strategic?
- 1. Introduction
- 2. Types of directives: Procedural and non-procedural directives
- 3. Studies on directives in the Japanese workplace
- 4. Data and methodology
- 5. Superiors’ directives in the orientation sessions
- 5.1 Procedural directives
- 5.2 Non-procedural directives
- 5.3 Non-exclusivity between type of directive and linguistic forms
- 6. Discussion and conclusion
- Appendix
- Transcription conventions
- Abbreviations used in word-for-word translations
- Acknowledgement
- References
- Chapter 6. Negotiating entitlement in Japanese: The case of requesting forms
- 1. Introduction
- 2. Past studies on request and politeness
- 2.1 Requests and politeness
- 2.2 Politeness and face-work
- 2.3 Request, identity and entitlement in workplace discourse
- 3. Data
- 4. Analysis
- 4.1 General tendencies
- 4.2 Different formats and degrees of entitlement
- 4.2.1 Display of strong and weak entitlement
- 4.2.2 Confirmatory (already-agreed-upon) requests
- 4.2.3 Whose request is it?
- 5. Conclusion
- Appendix
- Transcription conventions
- Abbreviations used in word-for-word translations
- References
- Chapter 7. From subjectivity to intersubjectivity: A discourse-pragmatic study of the Japanese epistemic marker Kamo (shirenai)
- 1. Introduction
- 2. Previous studies
- 3. Semantic meanings of kamo (shrienai)
- 4. Data
- 5. The functions of kamo (shirenai)
- 5.1 To mitigate propositional certainty
- 5.2 To mitigate assertiveness of statements
- 5.2.1 Confirmation or disconfirmation
- 5.2.2 Weak agreement or compromise
- 5.2.3 Pre-disagreement
- 5.3 To present an assessment in a non-committal fashion
- 5.4 To express personal emotion in a less ego-focused manner
- 6. Potential grammaticalization of kamo (shrenai)
- 7. Conclusion
- Appendix
- List of abbreviations
- Transcription notations
- References
- Chapter 8. Ne as an “impoliteness” (“detachment”) marker?
- 1. Introduction
- 2. Particle ne
- 3. “Impoliteness”
- 4. Data and participants
- 5. Analysis
- 6. Conclusions
- Appendix
- Abbreviations used in the gloss
- Acknowledgments
- References
- Website
- Part III. Culture
- Chapter 9. Genre and the cultural realms of taste in Japanese, Korean, and US online recipes
- 1. Introduction
- 2. Genre as analytic category of discourse: The recipe and the discourse of cooking procedures
- 2.1 Genre as analytic category of discourse
- 3. Data and methodology
- 4. Findings
- 4.1 Recipe content and structure
- 4.2 Commentary content and structure
- 4.2.1 U.S. commentary
- 4.2.2 Japanese commentary
- 4.2.3 Korean commentary
- 5. Mimetic expressions related to food Japanese and Korean
- 6. Conclusion and discussion
- References
- Chapter 10. Metapragmatic discourse in self-help books on Japanese women’s speech: An indexical approach to social meanings
- 1. Introduction
- 2. Indexicality, language ideology, and metapragmatic discourse
- 3. Self-help books and women’s speech as a special case
- 4. Ideal speech patterns for women as creative indexes
- 5. Ideology and the construction of linguistic femininity
- 5.1 General stylistic features and femininity
- 5.2 Specific linguistic features and femininity
- 5.3 Extra-linguistic features and the meanings of “feminine” forms
- 6. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- Appendix. A list of self-help books examined in this study
- Chapter 11. Linguistic nationalism and fictional deception: Metapragmatic stereotype of non-Japanese in Japan
- 1. Introduction
- 2. Linguistic nationalism in Japan
- 3. Recent scholarship that alludes to linguistic nationalism in Japan
- 4. Metapragmatic stereotype of non-Japanese and linguistic nationalism
- 5. Critical novelist with an awareness
- 6. Concluding remarks
- Acknowledgements
- References
- DVD and Websites
- Chapter 12. How does a non-native Japanese Literary writer dissimulate and diversify the Japanese language?: A case study of Hideo Levy
- 1. By way of introduction
- 2. Working hypotheses
- 3. Hideo Levy’s novels used for verifying the hypotheses
- 4. Levy’s literary style and dissimulation and diversification of the Japanese language
- 4.1 Bilingualism
- 4.2 Cognitive tense shifting
- 4.3 Complex syntax
- 5. By way of summary
- References
- Subject index
- Name index
Статистика использования
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |