FinUniversity Electronic Library

     

Details

Studies in corpus linguistics ;.
Corpus linguistics and African Englishes. — v. 8. / edited by Alexandra U. Esimaje, Ulrike Gut, Bassey E. Antia. — 1 online resource (vii, 403 pages). — (Studies in corpus linguistics (SCL)). — <URL:http://elib.fa.ru/ebsco/2012415.pdf>.

Record create date: 10/24/2018

Subject: English language — Variation; English language; Languages in contact.; Corpora (Linguistics) — Case studies.; Corpora (Linguistics); English language.; English language — Variation.; Languages in contact.

Collections: EBSCO

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Document access rights

Network User group Action
Finuniversity Local Network All Read Print Download
Internet Readers Read Print
-> Internet Anonymous

Table of Contents

  • Corpus Linguistics and African Englishes
  • Editorial page
  • Title page
  • Copyright page
  • Table of contents
  • Preface
  • Introduction: Corpus linguistics and African Englishes
    • References
  • Part I. Corpus linguistics and corpus building
  • Chapter 1.1. What is corpus linguistics?
    • 1. The concept of corpus linguistics
    • 2. Key concepts in corpus linguistics
    • 3. Types and applications of corpora
    • References
    • Appendix. Concordance lines for obvious
  • Chapter 1.2. Corpus-based research on English in Africa: A practical introduction
    • 1. Introduction
    • 2. Tools and resources for corpus-based research on African Englishes
    • 3. Corpus-based studies of African Englishes: Three case studies
    • 4. Future prospects
    • 5. Resources and further reading
    • Acknowledgements
    • References
    • Appendix
  • Chapter 1.3. The purpose, design and use of the Corpus of Nigerian and Cameroonian English Learner Language (Conacell)
    • 1. Introduction
    • 2. Method and data
    • 3. Conacell-based studies
    • 4. Further challenges for Conacell and corpus linguistics in Nigeria and Cameroon
    • 5. Chapter summary and conclusion
    • Acknowledgements
    • References
    • Appendix 1. Annotation scheme
  • Chapter 1.4. Introducing a corpus of English(es) spoken in post-independence Namibia: Insights into corpus design and quantitative analyses
    • Introduction
    • The Namibian linguistic situation
    • The Corpus of ESBNaPI
    • Morphosyntactic forms of English(es) spoken by black Namibians
    • Conclusion
    • References
  • Chapter 1.5. The historical corpus of English in Ghana (HiCE Ghana): Motivation, compilation, opportunities
    • 1. Introduction
    • 2. English in Ghana
    • 3. Motivation for compiling a historical corpus of GhE
    • 4. The compilation of HiCE Ghana
    • 5. Digitisation and annotation
    • 6. Opportunities
    • 7. Conclusion and outlook
    • References
  • Chapter 1.6. Addressing a coverage gap in African Englishes: The tagged corpus of Cameroon Pidgin English
    • 1. Introduction
    • 2. Background to CPE
    • 3. Building the CPE Corpus
    • 4. Searching the CPE corpus
    • 5. Conclusion
    • References
  • Chapter 1.7. Practical corpus linguistics: Designing and exploiting a written corpus for research with special reference to Cameroon English
    • 1. Introduction
    • 2. Compilation of the CCE
    • 3. Some findings on the use of modals in CamE
    • 4. Discussion and conclusions
    • Acknowledgements
    • References
  • Part II. Corpus-based analysis of African Englishes
  • Chapter 2.1. Evaluating explanations for past-time reference with unmarked verb forms in African Englishes
    • 1. Introduction
    • 2. Possible explanations for the non-marking of the past tense
    • 3. Method
    • 4. Results
    • 5. Conclusion
    • Acknowledgements
    • References
  • Chapter 2.2. The use of stance markers in West African Englishes
    • 1. Introduction
    • 2. Stance markers within a variational pragmatic framework
    • 3. Data and method
    • 4. Results
    • 5. Summary and discussion
    • 6. Conclusion
    • Acknowledgements
    • References
    • Appendix
  • Chapter 2.3. Namibian English on the web: Lexical and morphosyntactic features in a Corpus of Namibian Online Newspapers (CNamON)
    • 1. Introduction
    • 2. Namibia: An overview
    • 3. A Corpus of Namibian Online Newspapers (CNamON)
    • 4. Lexical and syntactic features of NamE in CNamON
    • 5. Summary and discussion
    • 6. Conclusion
    • References
  • Chapter 2.4. Lexical expansion in Ghanaian English from a diachronic perspective: A structural and semantic analysis
    • 1. Introduction
    • 2. Background: Lexis in the dynamic model
    • 3. Previous studies on the lexis of Ghanaian English
    • 4. Methodology
    • 5. Findings
    • 6. Conclusion
    • References
    • Appendix
  • Chapter 2.5. Capturing the lexicon of Ugandan English: ICE-Uganda, its limitations, and effective complements
    • 1. Introduction
    • 2. Ugandan English and its lexicon
    • 3. The lexicon in ICE Uganda
    • 4. Limitations of ICE-UG and suggested supplements
    • 5. Conclusion
    • References
    • Appendix 1. Results of acceptability test
    • Appendix 2. Examples of sentences, depicting UgE usage, constructed in the production test
    • Appendix 3. Informants’ demographic details
  • Part III. Applications of corpora in English language teaching and learning
  • Chapter 3.1. A corpus-based analysis of conjunctive cohesion in English essays of Nigerian university learners
    • 1. Introduction
    • 2. Conjunctions
    • 3. Studies on the use of conjunctions in ESL/EFL learners’ academic writing
    • 4. Methodology
    • 5. Analysis and results
    • 6. Discussion of results
    • 7. Conclusion
    • Acknowledgements
    • References
  • Chapter 3.2. African corpora for standards in African academic English: Case studies on prepositions
    • 1. Introduction
    • 2. A corpus-based functional view on standards for Africa
    • 3. Corpus data contexts
    • 4. Prepositions as a special case for variability in English grammar
    • 5. Conclusions
    • Acknowledgements
    • References
  • Chapter 3.3. Semiotic signature of transformation in a diachronic corpus of a South African political party
    • 1. Introduction
    • 2. South Africa: A historical précis of a political landscape
    • 3. Negotiating organisational identities in political discourses
    • 4. What’s in a name and a language?: Theorising heuristics for a corpus-based political discourse analysis
    • 5. Method
    • 6. Results
    • 7. Discussion
    • 8. Conclusion
    • References
  • Index

Usage statistics

stat Access count: 0
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics