Card | Table | RUSMARC | |
Studies in language companion series ;.
|
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Finuniversity Local Network | All | |||||
Internet | Readers | |||||
Internet | Anonymous |
Table of Contents
- Interdisciplinary Perspectives on Vietnamese Linguistics
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- Preface
- Chapter 1. Introduction: Vietnamese: A language of special scientific interest?
- Acknowledgements
- References
- Section A. Phonetics and phonology
- Chapter 2. Intonation in southern Vietnamese interrogative sentences
- 1. Introduction
- 1.1 The tonal system of southern Vietnamese
- 1.2 Cao Xuân Hạo’s classification of Vietnamese interrogatives
- 1.3 Intonation in Vietnamese interrogatives
- 1.4 Research questions
- 2. Method
- 3. Results
- 3.1 Research question 1: Do interrogatives have a higher f0 than declaratives? Do they have a different contour?
- 3.2 Research question 2: Are interrogatives spoken at a faster speech rate than declaratives?
- 3.3 Research question 3: Are there any differences in pitch (height and contour) between different types of interrogatives?
- 4. Discussion
- 5. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- 1. Introduction
- Chapter 3. Vietnamese dialects: A case of sound change through contact
- 1. Introduction
- 2. Geographical and historical context
- 2.1 Dialectal classification
- 2.2 A brief history of the Quảng Nam territory
- 3. The Kẻ Chay dialect, and its links to Quảng Nam
- 3.1 The Quảng Nam dialect
- 3.2 Kẻ Chay, a subdialect of northern central Vietnam
- 4. Thanh Hoá as a donor dialect for Quảng Nam
- 4.1 Migration from Thanh Hoá to Quảng Nam
- 4.2 Other possible influences on the Quảng Nam dialect
- 5. Conclusion
- References
- Section B. Morphology and syntax
- Chapter 4. A more perfect unification: Exploring a Nano-syntactic solution to Vietnamese đã
- 1. Introduction
- 2. Previous treatments
- 3. A Nanosyntactic approach to the Negation Constraint
- 4. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- Chapter 5. Illusory islands: On ‘wh-questions in Vietnamese’
- 1. Introduction
- 2. Original arguments
- 2.1 Is thế a sentential element at all?
- 2.2 Non-equivalence of pre-verbal TAM markers
- 2.3 Establishing a base-line: Dissociating movement and interpretation
- 3. Re-analyzing islands
- 3.1 ‘Complex NP-islands’ as consecutive main clauses
- 3.2 Alternative analyses of ‘Sentential Subjects’
- 3.3 ‘Adjunct islands’ are main clauses, too
- 4. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- Chapter 6. Temporal reference in Vietnamese
- 1. Introduction
- 2. Vietnamese temporal data
- 2.1 Temporally unmarked predicates
- 2.2 Preverbal particles
- 3. Previous literature
- 3.1 Duffield (2007)
- 3.2 Phan (2013)
- 4. Problems with the previous accounts
- 4.1 Non-future interpretations
- 4.2 ‘Future in the Past’ interpretations
- 4.3 Perfect interpretations
- 4.4 Progressive interpretations
- 5. Analysis
- 5.1 The framework
- 5.2 Tense and viewpoint aspects
- 5.3 Futurity
- 5.4 The perfect aspect
- 6. Conclusion
- References
- Chapter 7. Semantics of Vietnamese đã
- 1. Introduction
- 2. Đã is not a past tense marker
- 3. Đã is not a purely aspectual marker
- 4. Đã as modal operator
- 5. Conclusion
- References
- Chapter 8. (In)definiteness of Vietnamese noun phrases
- 1. Introduction
- 2. An overview of Vietnamese clause structure
- 3. A template for Vietnamese noun-phrases
- 4. Interpretive differences according to argument position
- 4.1 NPs in canonical subject position
- 4.2 NPs in postverbal positions
- 4.3 Interim summary
- 5. Comparisons with Mandarin and Cantonese
- 5.1 NPs in canonical subject position
- 5.2 NPs in canonical object position
- 5.3 Interim summary
- 6. An analysis of (in)definiteness marking in Vietnamese, Cantonese and Mandarin
- 6.1 Minimalist considerations
- 6.2 Formal implementation
- 7. Conclusion
- Acknowledgements
- References
- Chapter 9. Scalar implicatures and the semantics of wh-indefinites in Vietnamese
- 1. Introduction: Wh-indefinites in Vietnamese
- 1.1 Traditional NPI-licensing contexts
- 1.2 Epistemic modal contexts
- 1.3 Complement clauses of nonfactive predicates
- 1.4 In the scope of imperatives, certain non-epistemic modals and “non-realised” contexts
- 1.5 Complex/non-bare morphological forms
- 2. Tran & Bruening (2013)
- 2.1 The proposal
- 2.2 Objections to T&B’s approach
- 3. An implicature-based alternative account
- 3.1 Outlining the framework
- 3.2 A note on the null assertoric operator
- 4. Types of modality and the role of classifiers
- 5. Further issues: Complex wh-indefinites and the (wide) scope of wh-indefinites
- 6. Concluding remarks
- Acknowledgements
- Abbreviations
- References
- 1. Introduction: Wh-indefinites in Vietnamese
- Section D. Language aquisition and use
- Chapter 10. Vietnamese children’s interpretation of definite noun phrases
- 1. Introduction
- 2. The acquisition problem
- 3. Acquisition background
- 4. Vietnamese noun phrases
- 5. Research questions
- 6. Hypotheses and predictions
- 7. Experiment 1
- 7.1 Subjects
- 7.2 Materials
- 7.3 Procedure
- 7.4 Results
- 7.5 Discussion
- 8. Experiment 2
- 8.1 Subjects
- 8.2 Methods
- 8.3 Results
- 8.4 Discussion
- 9. General discussion
- Acknowledgements
- References
- Chapter 11. Interpretation of numerals under memory load by Vietnamese speakers
- 1. Theoretical background
- 2. Experiment
- Acknowledgements
- References
- Appendix
- Chapter 12. Gender in Vietnamese
- 1. Introduction
- 1.1 Clarifying the terminology
- 1.2 Previous research on gender in Vietnamese
- 2. Gender in the human-denoting lexicon
- 2.1 A taxonomy of gender features
- 2.2 Group B: (Currently) gender-neutral terms
- 2.3 Groups C and D: Terms unspecified for gender
- 2.4 Attributive modification
- 2.5 Ordering in coordinated N-N pairs
- 3. Asymmetries in gender-neutral lexical items
- 4. Gender and semantic shift
- 5. Conclusion
- References
- 1. Introduction
- Chapter 13. Effects of grammatical roles and parallelism on referential form production in Vietnamese spoken and written narratives
- 1. Introduction
- 1.1 Grammatical roles and grammatical parallelism
- 1.2 Discourse pro-drop languages
- 1.3 Vietnamese
- 2. Data collection
- 2.1 Method
- 2.2 Data analysis
- 3. Results
- 3.1 Referential forms in written and spoken narratives
- 3.2 Comparing written and spoken results
- 4. General discussion
- References
- 1. Introduction
- Index
Usage statistics
Access count: 0
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |