Карточка | Таблица | RUSMARC | |
Studies in functional and structural linguistics ;.
|
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть Финуниверситета | Все | |||||
Интернет | Читатели | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Оглавление
- Lexicalization patterns in color naming
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- Introduction
- 1. Colors in the universalist and relativist framework
- 2. Lexicalization patterns in the relativist approach to color terms
- 3. Aims and motivation
- 4. Language diversity
- 5. Main topic sections of the volume
- 5.1 Lexicalization patterns in and over time
- 5.2 Color terms in a genealogical and typological perspective
- 5.3 Languages in culture and languages in contact
- Acknowledgements
- References
- Part I. Lexicalization patterns in and over time
- Rethinking the category of “basic color term”: Evidence from Hungarian lexicalization patterns
- 1. Introduction
- 1.1 Anomalies
- 1.2 The foregrounding of psychological salience and the backgrounding of linguistic aspects in basic color term research
- 1.3 Attempts to redefine “basicness”
- 2. Aims of the research
- 2.1 Hypotheses
- 3. Methodology
- 4. The emergence of Hungarian basic color terms
- 5. Results of the corpus-based analysis
- 6. Conclusions
- References
- 1. Introduction
- Lexicalization patterns in Slovak color naming
- 1. Introduction
- 2. The cultural and historical aspects of color naming
- 2.1 Influence of culture on color spectrum differentiation
- 2.2 Developmental particularities of the Slovak color naming system
- 3. Lexicalization patterns in color naming
- 3.1 Basic meanings expressed by derivation and composition
- 3.2 Productivity of lexicalization patterns and meaning categories
- 3.3 The semantic pattern ‘N-like’ in color naming
- 4. Conclusion
- References
- Internet sources
- Compound color terms in Italian
- 1. Introduction and brief survey of the literature
- 2. Color terms formed by means of morphological devices
- 2.1 Derivation
- 2.2 Conversion
- 2.3 Compounding
- 3. Conclusion
- References
- “Brightness” in color linguistics: New light from Danish visual semantics
- 1. Introduction
- 2. Visual semantics
- 3. Methods
- 4. Linguaculture and lexicogrammar
- 4.1 The meaning of lyserød
- 4.2 The meaning of lysegrøn
- 4.3 The meaning of lyseblå
- 4.4 Summary
- 5. Back to “brightness”
- 6. Concluding remarks
- Acknowledgment
- References
- Appendix. Explications in Danish NSM
- Lexicalization patterns in color naming in Korean
- 1. Introduction
- 2. Preliminaries: Sound symbolism
- 2.1 Vowel polarity
- 2.2 Consonant tensing and aspiration
- 2.3 Reduplication: Iconicity of multiplicity
- 3. Lexicalization patterns
- 3.1 Nominal category
- 3.2 Adjectival/adverbial categories
- 3.3 Verbal category
- 4. Semantics-morphology interface
- 4.1 Iconicity
- 4.2 Synesthesia of multiple senses
- 4.3 Color and evaluation (attitude)
- 4.4 Productivity and novel coinage
- 5. Summary and conclusion
- Acknowledgment
- References
- Appendix. 127 RED-words in Korean (not exhaustive)
- Lexicalization patterns in color naming in Gbaya, a Ubanguian language of CAR
- 1. Introduction
- 2. Lexical and grammatical devices for color naming
- 2.1 Nouns
- 2.2 Verbs
- 2.3 Adjectives
- 3. When and how do the Gbaya use color terms in a daily task?
- 3.1 Colors in compound nouns
- 3.2 Colors in actual use
- 4. Conclusion
- References
- Appendix
- Part II. Color terms in a genealogical and typological perspective
- Innovations in Semitic color term systems
- 1. Introduction
- 2. Proto-Semitic basic color terms and subsequent developments of Semitic BCT systems
- 3. Sources for innovative CTs
- 4. Derivations of color terms from names of natural objects
- 4.1 ‘Wax’ > ‘yellow’
- 4.2 Various types of vegetation (grass, vegetable, leaf) as sources for ‘green’
- 4.3 ‘Sky’ > ‘blue’
- 5. Derivation of color terms from the names of dyes
- 5.1 Names of dyes as sources for ‘yellow’
- 5.2 Names of dyes and dyed artifacts as sources for ‘blue’
- 6. Conclusions
- Acknowledgment
- Abbreviations
- References
- Lexicalization patterns in color naming: The case of Modern Hindī
- 1. Introduction
- 2. The “metonymy”-type of Hindī colors lexicalization patterns
- 3. The “approximation”-type of Hindī color lexicalization patterns
- 3.1 The use of the comparative suffix -sā
- 3.2 Reduplication in south Asian languages: The case of modern Hindī
- 4. Conclusion
- Acknowledgement
- Abbreviations
- References
- Complex color denomination in French and Occitan
- 1. Introduction
- 2. Methodology
- 3. Color naming strategies in French and Occitan
- 3.1 Simple terms: Primary terms and analogy
- 3.2 Derived terms
- 3.3 Compounds
- 3.4 Modifying expressions
- 3.5 Complex descriptions
- 4. Naming strategies and variation among participants
- 5. Discussion and concluding remarks
- Acknowledgment
- Abbreviations
- References
- Color terms in Basque: Lexicalization and categorization
- 1. The Basque color system
- 1.1 Ancient and not so ancient color labels
- 1.2 Lexico-morphological devices for color
- 1.3 Basque lexicalization patterns for color
- 2. The use of Basque lexicalization patterns for color
- 2.1 Methodology
- 2.2 Analysis
- 3. Conclusions
- Acknowledgements
- References
- Appendix 1. Basque speakers’ labels and usage for the description of color hue and achromatism
- 1. The Basque color system
- Lexicalization patterns in color naming in Croatian, Czech, and Polish
- 1. Introduction
- 2. Theoretical background
- 2.1 Universalist vs relativist approach to the study of colors
- 2.2 Linguistic conventionalization
- 2.3 Lexicalization patterns in color naming
- 3. Method and data
- 4. Types of lexicalization patterns used in color naming in Croatian, Czech, and Polish
- 4.1 Suffixation as a lexicalization pattern in the three languages
- 4.2 Compounding as a lexicalization pattern [Adj [o] Adj] in the three languages
- 4.3 The lexicalization patterns [Adv + Adj] and [Adj + Adj]
- 4.4 Nouns in color terms
- 5. Some concluding remarks
- References
- Color naming in Africa
- 1. Introduction
- 2. Data and methodology
- 3. Monochromatic vs polychromatic color terms
- 3.1 Monochromatic color terms
- 3.2 Polychromatic color terms
- 4. Semantic sources of color terms
- 4.1 Vegetable kingdom
- 4.2 Animals
- 4.3 Mineral kingdom
- 4.4 Body-related terms
- 4.5 Food
- 4.6 Atmospheric elements
- 4.7 Other sources
- 5. Borrowings
- 5.1 Blue
- 5.2 Green
- 5.3 Yellow
- 5.4 Other colors
- 6. Colexification of color terms
- 6.1 Colexifications with ‘ripe’, ‘raw’, wet
- 6.2 Colexifications with ‘pure, clean’ and ‘dirty’
- 6.3 Colexifications with terms for personality traits
- 6.4 Colexifications with terms for emotions and affects
- 6.5 Colexifications with terms for evaluative judgments
- 6.6 Colexifications with terms for truth value judgments
- 6.7 Colexifications with terms pertaining to sensory modalities
- 6.8 Colexifications with supernatural, dangerous or remarkable beings
- 7. Patterns of lexicalization
- 7.1 Noun class alternation
- 7.2 Reduplication
- 7.3 Compounding and genitive phrases
- 7.4 Similative adpositions
- 7.5 Affixation
- 7.6 Diminutives
- 8. Ideophones
- 9. Conclusion
- References
- Appendix. Language list and source references
- Part III. Languages in culture and languages in contact
- Universals and variability of color naming in Icelandic, Icelandic Sign Language, and North American Icelandic
- 1. Introduction
- 2. Background
- 3. Method
- 3.1 Participants
- 3.2 Data elicitation
- 3.3 Coding
- 4. Results
- 4.1 Statistical analysis
- 4.2 Main terms and dominant terms
- 4.3 Morphology and semantics of full responses
- 5. Conclusion
- Acknowledgment
- References
- Symbolic and cultural meaning of colors in phraseology: A cross-linguistic and cross-cultural study of Russian and German phraseological units
- 1. Introduction
- 2. Basic color terms in Russian and German phraseology
- 2.1 Black
- 2.2 White
- 2.3 Red
- 2.4 Green
- 2.5 Blue
- 2.6 Yellow
- 2.7 Grey
- 2.8 Pink
- 2.9 Purple
- 2.10 Orange
- 2.11 Brown
- 3. Lexicalization patterns of color terms based on Russian and German phraseology
- 4. Conclusion
- References
- From object to color and back: Seeing the world in color in Croatian, Turkish, and Arabic
- 1. Introduction
- 2. Lexicalization patterns of color term formation in Croatian, Turkish, and Arabic
- 2.1 object for color lexicalization patterns
- 2.2 Compounding and hue overlap
- 2.3 Brightness and intensity modification
- 3. From object to color and back
- 3.1 Data collection and analysis
- 3.2 Domains lexicalized by color terms
- 4. Concluding remarks and future work
- References
- Dictionaries
- Online dictionaries and corpora
- Ossetic color terms system
- 1. Previous studies
- 2. Methodology
- 3. Basic color terms
- 4. Ossetic stage of color terms development and the origin of basic color terms
- 5. Some semantic and morphological peculiarities of basic colors
- 6. Derivational and compound color terms
- 6.1 ‑χwǝž pattern
- 6.2 Compounds
- 7. Synonyms
- 7.1 Distribution of kɜrdɜgχwǝž and c?ɜχ
- 7.2 Distribution of ɜrvχwǝž, kɜrdɜgχwǝž and c?ɜχ
- 8. Color modifiers
- 8.1 Morphological markers
- 8.2 Lexical modifiers
- 9. Connotations of the basic colors
- 10. Special color terms in Ossetic
- 11. Conclusions
- Abbreviations
- References
- Index
Статистика использования
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |